译文
太祖圣神恭肃文武皇帝郭威,邢州尧山人。父简,在晋当顺州刺史。刘仁恭攻破顺州,简被杀,子威年少成孤儿,依靠潞州人常氏。
潞州留后李继韬募勇士为军卒,威十八岁,以勇力应募。为人争强好胜,酒后任性闹事,继韬特别奇怪和重视他。威曾在市上游玩,市里有个屠户,常常以勇气使市民佩服。威喝醉了酒,叫屠户割肉,屠户没按威说的办法割,威大声斥责,屠户拍着腹部说:“你勇敢,敢来杀我吗?”威立即取刀杀了他,市民都惊恐,威却跟平常一样。被吏捉拿,继韬珍惜他的勇敢,秘密放了,叫他逃跑,不久又召回部下。继韬叛晋归梁,后来庄宗灭梁,继韬被处死,部下兵隶属从马直,威因懂得书算升为军吏。喜欢读《阃外春秋》,略知兵法,后当侍卫军吏。汉高祖当侍卫亲军都虞候,特别亲近他,后来高祖每移镇,都叫威跟随。契丹灭晋,汉高祖起兵太原,即帝位,升威当枢密副使。
乾祐元年(948)正月,高祖病重,以隐帝托付威和史弘肇等人。隐帝即位,升威为枢密使。当年三月,河中李守贞、永兴赵思绾、凤翔王景崇接连造反,隐帝派白文珂、郭从义、常思等分别讨伐,久而都无功。隐帝对威说“:我想请你出征可否?”威回答说:“臣不敢请求,也不敢推辞,听陛下的命令。”升威同中书门下平章事,派他去督促诸将。
威在军中,接见宾客时穿着宽宽的衣服、长长的带子,但到临阵行军作战,他穿短衣短巾,和士卒没有区别;上面赐给的东西由众将随便拿,余下的都分赐给士卒,将士都欢乐。
威到河中,自己立栅在城东,常思栅在他的南边,文珂栅在他西边,调五县民工二万人筑垒连接三栅。诸将都认为守贞已是穷途末路很快就会攻破他,不应该如此劳民,威不听。不久守贞多次出兵击破连垒,威都及时修好。守贞再出攻击,每次都有伤亡。时间久了,城中兵粮都没有了,威说:“可大举进攻了!”制造攻城器具,约定日期,四面进攻,攻破外城,守贞与妻自焚而死,思绾、景崇相继投降。
隐帝用玉带奖赏郭威,加检校太师兼侍中,威推辞说:“我侍奉先帝,见的功臣很多,没见过用玉带赏赐的。”又说:“我侥幸能率军队,借汉威望攻破贼兵,这不仅是臣的功劳,也是将相们的贤能,能安定朝廷,抚慰内外,粮饷供应及时,所以臣能专心作战。”隐帝认为威很贤良,于是对杨..、史弘肇、苏逢吉、苏禹皀、窦贞固、王章等都赐给玉带,威才接受。威又把功劳推给大臣,请加爵赏,于是加贞固司空,逢吉司徒,禹皀、..为左、右仆射。不久又说“:这都是汉廷亲近的臣子啊!汉宗室、天下方镇、外暨荆、浙、湖南,都没赏到呀。”因此滥赏遍天下。
这一年冬天,契丹侵犯边境,威以枢密使北伐,到魏州,契丹逃遁。乾..三年(950)二月,回师。四月任命威当邺都留守、天雄军节度使,仍当枢密使出镇。宰相苏逢吉认为藩镇不能兼当枢密使,史弘肇等坚持让郭威兼当。后来还是兼任枢密使出镇,下诏河北各州都听威节度。
隐帝与李业等谋划,已经杀了史弘肇等人,下诏叫镇宁军节度使李弘义杀侍卫步军指挥使王殷于澶州,又下诏叫侍卫马军指挥使郭崇杀威及宣徽使王峻于魏州。诏书先到澶州,弘义怕事情办不成,反而把诏书给王殷看,王殷和弘义派人告诉郭威。不久诏杀威,峻的使者也到了,威把诏书藏起来,召枢密使院吏魏仁浦入卧室商议。仁浦劝威造反,教威利用留守大印重新制造假诏书,诏威诛杀众将校来激怒大家,将校都很气愤,愿为郭威效力。
十一月十四日,威率兵渡河,隐帝派开封尹侯益、保大军节度使张彦超、客省使阎尽卿等率兵抗拒郭威,又派内养龙马脱侦察威的动向。龙马脱被威军抓住,威叫脱奏请皇帝把李业等人缚送军中。隐帝拿着郭威奏章给李业等人看,业等都说郭威的反状已明,就把郭威在京的家属全部杀死。十七日威至滑州,义成军节度使宋延渥叛汉来降。十九日,进攻封丘。二十一日,在刘子陂战败泰宁军节度使慕容彦超,彦超逃奔兖州。郭允明反,弑隐帝于赵村。二十三日,威到京城,纵火大掠。二十五日率百官在明德门朝见太后,请求立嗣君。太后下令:文武百官、六军将校,商议选择贤明人才以继大统。二十七日,威率百官到明德门,请立武宁军节度使刘斌贝为嗣。派太师冯道到徐州去迎接斌贝。二十八日,请太后临朝听政,用王峻为枢密使,翰林学士、尚书兵部侍郎范质为副使。
十二月一日,威北伐契丹,驻军滑州。二十日,至澶州回师。王峻派郭崇率七百骑兵在宋州迎住刘斌贝把他杀掉,斌贝部将巩廷美、杨温守徐州。二十五日,到皋门,汉宰相窦贞固、苏禹皀来劝进。二十七日,太后下制用威为监国。
广顺元年(951)正月五日,郭威即帝位,大赦,改元,国号周。七日,上汉太后尊号曰昭圣皇太后。十六日,汉刘崇自立于太原。十七日,任冯道为中书令。二月九日,西州回鹘使都督来。十五日,契丹兀欲派使者马衣骨支来。二十一日,寒食节,望祭于蒲池。二十五日,派尚书左丞田敏出使契丹。回鹘使者摩尼来。三月十三日,武宁军节度使王彦超攻克徐州。四月三日,立夫人董氏为德妃。五月十日,追尊祖考为皇帝,妣为皇后:高祖王景谥曰睿和,庙号信祖,祖妣张氏谥曰睿恭;曾祖谌谥曰明宪,庙号僖祖,祖妣申氏谥曰明孝;祖蕴谥曰翼顺,庙号义祖,祖妣韩氏谥曰翼敬;考谥曰章肃,庙号庆祖,妣王氏谥曰章德。六月二十一日,任范质及户部侍郎判三司李..为中书侍郎、同中书门下平章事。窦贞固、苏禹皀罢相。二十三日,范质参知枢密院事。二十七日,任宣徽北院使翟光邺为枢密副使。七月十八日,到王峻家。八月十八日,契丹将晋相赵莹的尸体送回中原安葬。十月十八日,北汉军从晋州来讨伐。十一月,王峻及建雄军节度使王彦超去抵抗。十二月,慕容彦超反叛。
广顺二年(952)正月七日,派侍卫步军都指挥使曹英为兖州行营都部署。十三日,高丽王昭使者广评侍郎徐逢来。二月四日,府州防御使折德..攻克岢岚军。三月一日,寒食节,望祭于郊外。十二日,任内客省使郑仁诲为枢密副使,翟光邺罢职。五月五日,东征,李谷留守东都,郑仁诲为大内都点检。八日,到曹州,赦流放罪以下囚犯。二十日,攻克兖州。二十七日,赦兖州。六月一日,到曲阜,祭孔子。十六日,从兖州回到京城。九月十二日,派太仆少卿王演出使高丽。契丹侵犯边境。
广顺三年(953)正月四日,麟州刺史杨重训叛北汉来归附。闰正月五日,回鹘使者独呈相温来。二月十四日,贬王峻为商州司马。三月五日,封柴荣为晋王。七日,郑仁诲罢职。十日,任棣州团练使王仁镐为右卫大将军、枢密副使。六月,大雨、水灾。七月,契丹卢台军使张藏英来访。九月,吐浑党富达等来。十月十三日,冯道为奉迎神主使。十一月七日,党项使者吴忄占磨五等来。十二月,四庙神主从西京迁到京城,到西郊迎接,安放到太庙。二十六日,杀天雄军节度使王殷。二十九日,祭太庙。
显德元年(954)正月一日,在南郊祭天,大赦,改元,群臣上尊号曰圣明文武仁德皇帝。三日,取消邺都。十一日,使命镇宁军节度使郑仁诲为枢密使。十七日,任端明殿学士、户部侍郎王溥为中书侍郎、同中书门下平章事。王仁镐罢职。当天,皇帝死于滋德殿。