当前位置: 首页 > 古诗 > 蝶恋花·两岸月桥花半吐 > 蝶恋花·两岸月桥花半吐译文及注释

译文及注释

译文
拱桥两岸红梅花儿刚刚绽放,露出鲜红的花瓣,散发着沁人心肺的清香。不知不觉地将游人误导,产生出许多幻想。自以为走进了武陵溪上的桃花林中,却不知已踏入江南迷人的红梅之乡。
梅花啊,你本应是冰清玉洁的素装,为何却在枝头把胭脂涂上?莫非司春的女神不喜欢清淡,才为你化上这般浓艳的红妆?红梅默默不作回答,只是一副娇羞可人的模样。

注释
①红透肌香,暗把游人误:指梅花鲜红芬芳,让游人留恋不已,以致迷失道路。
②武陵溪:即晋人陶渊明在《桃花源记》中所载的桃花源。
③态度:举止风度。
④何事枝头,点点胭脂污:意为梅花原本素白,充满傲霜之态,现在却为何被脂粉污染?
⑤莫是东君嫌淡素:莫非是春神嫌梅花太过素雅,所以为它染上脂粉?东君:日神,一说司春之神。