当前位置:
译文及注释
译文
清晨堂上刚刚睡起,有人来报雪花飘坠。高卷窗帘看瑞雪飘飞,白色远近迷漫了阶级。
纷扬的气势如炉烟蒸腾,素寒花草挂一身玉瑕。该不是天上的神仙狂醉,胡乱把洁白的云彩揉碎。
注释
⑴清平乐:唐教坊曲名。《全唐五代词笺评》:“按《清平乐》为南诏乐调,当时南诏有清平官,司朝庭礼乐等事,相当于唐朝宰相。《清平乐》当源于清平官。”另有别名《破子清平乐》、《清平乐会》、《忆梦月》、《醉东风》。双调,46字。上阕22字,4句,4平韵,每句押韵。下阕,24字,4句,3平韵,1、2、4句押韵。
⑵画堂:华丽的堂舍。
⑶帘栊(lián lóng):窗帘或门帘。栊:窗棂。
⑷佳瑞:瑞雪。
⑸皓色:洁白的颜色。
⑹庭砌:庭阶。
⑺盛气:雪花狂舞的气势。
⑻光引炉烟:那景象好象引发的炉烟。
⑼素草寒生玉佩:白色花草寒光闪闪挂一身玉琨。玉佩:玉石制的佩饰。