当前位置: 首页 > 古文典籍 > 围炉夜话 > 围炉夜话.第一二二则

第一二二则

作者:王永彬

  山水是文章化境,烟云乃富贵幻形。

参考翻译

译文及注释

译文
  文章就如同山水一般,是幻化境界;而富贵就如同烟云一样,是虚无的影象。

注释
化境:变化之境。

点击查看详情

参考赏析

评语

  山水是实景,烟云是幻境,山水不移不变,烟云转瞬即逝。以现实的眼光来看,文章既摸不到,也看不到,不如富贵那般,可触可及。然而以山水比文章,烟云比富贵,确是看到了文章和富贵的本质。

  就时间而言,美好的文章,在数千年后仍能唤起人们心灵的感动,就如山水一般,千年不变。而富贵再长久,亦不过百年,即烟消云散,垣残瓦摧。就空间而言,文章可以纳无尽的山水于一篇,使我们如临胜境,如历耳目。而富贵却只能给我们一方小小的空间,又须费力去维持,不像文章能让人徜徉其中,而自得其乐,甚至体会到无尽的智慧与生命的契机。所以,以山水比文章,烟云比富贵,实在是恰到好处。

点击查看详情

作者介绍

王永彬    王永彬,字宜山,人称宜山先生, 一生经历了乾隆、嘉庆、道光、咸丰、同治五个时期。著有《围炉夜话》、与《菜根谭》、《醉古堂剑扫》一起被称为“处世三大奇书”。